Let us focus our attention on the First Reading from the Solemnity of the Immaculate Conception taken from the Book of Genesis. In the reading we hear these words:
"The Lord God said to the serpent: 'Because you have done this, you shall be banned from all the animals and from all the wild creatures; on your belly shall you crawl, and dirt shall you eat all the days of your life. I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike at your head, while you strike at his heel" (Genesis 3: 14 - 15).
"I will put enmity between you and the woman." Who is the woman in this text from Genesis. The woman is not Eve, but the new Eve, Mary.
"He will strike at your head, while you strike at his heel." Scripture scholars over the years have debated regarding the word he. Should it be translated he or she or even they? But does it matter? In another words, does the he refer to the Messiah who is to come? Does the she refer to Mary? Does the they refer to the descendants of Mary; i.e., Christ and the Church?
A commentary for the Douay-Rheims says "Ipsa, the woman; so divers of the fathers read this place, conformably to the Latin: others read it ipsum, viz., the seed. The sense is the same: for it is by her seed, Jesus Christ, that the woman crushes the serpent's head."
So, how is the Solemnity of the Immaculate Conception and the Feast of Our Lady of Guadalupe connected? Here is something that is really amazing. What would you think if I told you that Our Lady of Guadalupe is not really Our Lady of Guadalupe, instead she is really Our Lady of coatlaxopeuh which is pronounced "quatlasupe" and sounds extraordinarily like the Spanish word Guadalupe? Coatlaxopeuh means She who crushes the head of the serpent.
The miraculous encounters between the Blessed Virgin Mary and Saint Juan Diego would have taken place in his own native language and not Spanish. The Spanish word Guadalupe refers to another Marian event that took place in 1326 in a small Spanish village called Guadalupe. Experts believe that title Our Lady of Guadalupe came from a misunderstanding of the translation into Spanish of the word Nahuatl coatlaxopeuh. Thus, Our Lady of Guadalupe is in reality Our Lady of Quatlasupe - She who crushes the head of the serpent.
The proximity of the apparitions to the site of the temple of the Aztec mother-goddess Tonantzin had an amazing effect on the Aztecs because they saw that Tonantzin (Our Mother) or Teonantzin(God's Mother) was to replace the Aztec mother-goddess. Thus, the Mother of God led the Indigenous people away from the Aztec religion to the Catholic Faith.
Mary will lead humanity back to her Son. Mary will free us from the sins of our modern times. Mary, Our Lady of Quatlasupe - She who crushes the head of the serpent, is leading the new evangelization.